Finnska

Verk Halldórs Laxness þýdd á finnsku.

Atómstöðin

ATOMIASEMA. Þýtt úr sænsku af Irmeli Niemi. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1955. – 210, [1] s.

– 2. painos. 1956. – 210, [1] s.

Toinen tyttö yössä = Önnur stúlka um nótt, úr 17. kafla bókarinnar, endurpr. í Kaukainen pohjola : valikoima arktiksen kuvauksia / toim. Erno Paasilinna. – Hämeenlinna : Karisto, 1968, s. 307–310.

Brekkukotsannáll

LAPSUUDEN MAISEMA. Þýðandi Helena Raulo. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1960. – 302, [2] s.

Fugl á garðstaurnum

LINNUN LAULUN KAIKU. Þýðandi Päivi Kumpulainen.

Meren neitoja ja meren miehiä : islantilaista kirjallisuutta viideltä vuosikymmeneltä / toim. Seija Holopainen ja Päivi Kumpulainen. Helsinki : Islannin suurlähetystö, 2001, s. 32–40.

Gerpla

LAULU SANKAREISTA : (Gerpla). Þýtt úr sænsku af Irmeli Niemi. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1955. – 392, [1] s.

– 2. painos. – 1955. – 392, [1] s.

Guðsgjafaþula

LAULU LUOJAN ANTIMISTA. Þýðandi Juha Peura. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1974. – 202, [4] s. Huomautuksia lukijoille / H.L.: s. 202 – [203].

Heimsljós

MAAN VALO. Þýtt úr sænsku af  Kristiina Kivivuori, Kirsi Kunnas (kvæðin). Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1953. – 566, [2] s.

– 2. painos. Porvoo ; Helsinki ; Juva : Werner Söderström, 1980. – 566, [3] s. – (Kolibri-kirjasto ; 35).


Innansveitarkroníka

PITÄJÄNKERTOMUS. Þýðandi Jyrki Mäntylä.  Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1971. – 145, [2] s.


Íslandsklukkan

ISLANNIN KELLO : romaani. Þýtt úr sænsku af Kristiina Kivivuori, Kirsi Kunnas (kvæðin). Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1949. – 369, [3] s. Halldór Laxness / [Kristiina Kivivuori]: s. 5–7.

– 2. painos. – 1956. – 369, [3] s. – (Leijona-sarja).


Kristnihald undir Jökli

JÄÄTIKÖN JUMALAT : romaani. Þýðandi Jyrki Mäntylä. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1970. – 242, [4] s.

– 2. painos. – 1970. – 242, [4] s.


Lilja

LILJA. Þýtt úr sænsku af Raija Jänicke. Pohjoismaisia kertojia. Helsinki : Yleisradio/Opetusohjelmat, 1980, s. 97–106.


Napóleon Bónaparte

NAPOLEON BONAPARTE. Þýðandi Kristiina Kivivuori. 21 Nobel-kirjailijaa Björnstjerne Björnsonista, Ivo Andricin. / toim. Jarl Hellemann. Helsinki : Tammi, 1962, s. 265–289.


Paradísarheimt

KIVINEN PARATIISI. Þýðandi Kai A. Saanila. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1961. – 258, [2] s.


Salka Valka

SALKA VALKA : romaani. Þýðandi Kristiina Kivivuori. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1948. – 363, [2] s. Þýtt úr sænsku.

– 2. painos. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1955. – 363, [2] s.

– 3. painos. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1956. – 363, [2] s. 11. þús.

– 6. painos. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1976. – 355, [2] s. : mynd. – (Nobel).

– Helsinki : Suuri Suomalainen Kirjakerho, 1977. – 317, [2] s. : teikn. Halldór Laxness: s. [5–6]. – Þýðandi Jyrki Mäntylä. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1966. – 395, [1] s. – (Maailman suurromaaneja). Jälkisana / H.K.L.: 392–393. Selityksiä / [þýðandi]: s. 394–[396]. (Sami eftirmáli og skýringar með seinni útg.).

– 2. painos. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1970. – 395, [1] s. – (Kirjallisuutta kouluille).

– 3. painos. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1985. – 395, [1] s. 129. þús.

– 4. painos. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1992. – 391, [5] s. – (Best seller).


Sjálfstætt fólk

LÄPI HARMAAN KIVEN : sankaritarina. Þýtt úr sænsku af ristiina Kivivuori, Kirsi Kunnas (kvæðin). Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1951. – 534, [1] s. – (Eurooppa-Sarja ; 4).

– 2. painos. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1966. – 534, [1] s. (Wsoy-taskukirjasto ; 52).

Skáldatími

TUNNUSTAN MAATA. Þýtt úr dönsku afni Havu. Porvoo ; Helsinki : Werner Söderström, 1966. – 274 s. Selityksiä: s. 269–270. Henkilöhakemisto: s. 271–274.

Vefarinn mikli frá Kasmír

BJÖRGIN KALASTAJA [sögubrot]. Þýðandi Kalle Sandelin. Skandinavian kirjallisuuden kultainen kirja / toim. Anna-Maria Tallgren ... [og fl.]. Porvoo : Werner Söderström, 1930, s. 128–130. Sagan um bóndann í Björgum, úr 7. bók Vefarans, 83. kafla

Vinur minn

YSTÄVÄNI. Þýtt úr sænsku af Anni Quist. Hyvää yötä, XII. – Hämeenlinna : Karisto, 1961, s. 66–68.