Faroese

The works of Halldór Laxness translated into Faroese

Íslandsklukkan

ÍSLANDSKLOKKAN. Translated by Per and Janus Mohr. Gluggin, Tórshavn, IX, 1969, nr. 6–10; X, 1970, nr. 1–5 : illustrated (Zakaris Heinesen). 1. bók.

– Translated by Sigurð Joensen. Tórshavn : Ungu Føroyar, 1996. – 443 pp. Fomæli / Turið Sigurðardóttir: pp. [5].

– Tórshavn : Føroya Skúlabókagrunnur and Ungu Føroyar, 1997. – 193 pp. : illustrated, map. 1. bók. Inngangur: pp. 7–20. Spurningar at arbeiða við: pp. 189–192.

Verk eftir Halldór Laxness í føroyskari týðing: pp. 193. Bókmenntir um Halldór Laxness: pp. 193. A school edition with introduction and annotations by Turið Sigurðardóttur.


Gerpla

GARPATÁTTUR. Translated by Þóra Þóroddsdóttir and Martin Næs. Vestmanna : Sprotin, 2002. – 301 pp.


Jón í Brauðhúsum

JÓGVAN Í BREYÐHÚSI. Translated by Turið pp. Joensen. Brá, Tórshavn, 7. árg., 1988, nr. 12, pp. 24–25.


Lilja

LILJA. Translated by Chr. Matras. Varðin, Tórshavn, XIII, 1933, pp. 244–255.


Napóleon Bónaparti

NAPOLION BONAPARTI. Translated by Ulf Zachariasen. Gluggin, Tórshavn, 5. árg., 1960, nr. 3, pp. 17–20, 26–27 ; nr. 4, pp. 16–18.


Nýa Ísland

NYGGJA ÍSLAND. Translated by Oskar Hermansen. Gluggin, Tórshavn, I, 1956, nr. 4, pp. 18–19, 28–29.


Saga úr síldinni

SØGA ÚR SILDINI. Translated by Per Mohr. Varðin, Tórshavn, XXVII, 1950, pp. 161–173.


Salka Valka

SALKA VALKA. Translated by Turið Joensen. Tórshavn : Emil Thomsen, 1972 [1.hluti]–1978 [2. hluti]. – 2 b. (239 ; 260 pp.).

SALKA VALKA. Translated by Turið Sigurðardóttir. Tórshavn: Ungu Føroyar, 2005. 412 s.

 

Sjálfstætt fólk

Undir egið borð. Vestmanna, Sprotin, 2007. 436 s.

Völuspá á hebresku

VØLUSPÁ Á HEBREISKUM. Translated by Per Mohr. Gluggin, Tórshavn, 7, 1962, nr. 2, pp. 11–14.