The works of Halldór Laxness translated into Dutch
Atómstöðin
ATOOMSTATION : roman. Translated from German by Elsa Collet. Antwerpen : Uitgeverij Libra, [1957] – 253, [1] pp.Bij dit boek: pp. [7–8].
Brekkukotsannáll
HET VISCONCERT. Translated by P. Castelein. Den Haag : Kruseman, 1965. 265 pp.
– Translated by Marcel Otten. Breda : De Geus, 2004. – 318, [1] pp. Nawoord van de vertaler / Marcel Otten: pp. 315–318.
Gerpla
DE GELUKKIGE KRIJGERS. Translated by Marcel Otten. Breda: De Geus, 2011. - 414.
Heimsljós
HET LICHT DER WERELD. Translated by Annie Posthumus. Den Haag : Zuid-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, [1942]. – 231 pp., [1] mbl. (Anton Pieck). Ljós heimsins.
– Tweede druk. Den Haag : Zuid-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, [án árs]. – 231 pp., [1] mbl. (Anton Pieck).
Íslandsklukkan
IJSLANDS KLOK : trilogie. Translated by Greta Baars-Jelgersma en N.G. Visser. Hasselt : Heideland ; Haarlem : Uitgeverij de Toorts, 1957. – 551, [4] pp. : illustrated, map, excerpts. (Pantheon der winnaars van de Nobelprijs voor literatuur). Inleiding over auteur en werk / Peter Hallberg: pp. 7–50. Bibliographie: pp. 51–52.
-DE KLOK VAN IJSLAND: Translated by Marcel Otten. Breda: De Geus, 2005.
Kristnihald undir Jökli
AAN DE VOET VAN DE GLETSJER: Translated by Marcel Otten. Breda : De Geus, 2007.
Ósigur ítalska loftflotans í Reykjavík 1933
DE NEDERLAAG VAN DE ITALIAANSE LUCHTMACHT IN REYKJAVIK 1933. Translated by Theo Hofman. Raster : driemaandelijks tijdschrift voor literatuur, Amsterdam, 6, 1972, nr. 2, pp. 158–165.
Paradísarheimt
HET TERUGGEVONDEN PARADIJS. Translated by Greta Baars-Jelgersma, N.G. Visser. Hasselt : Heideland ; Utrecht : Het Karveel, 1965. – 259, [1] pp.
– [place of publication:]Sint-Stevens-Woluwe : Elsevier, 1981. – 259 pp.
HET HERWONNEN PARADIJS. Translated by Marcel Otten. Breda : De Geus, 2004. – 284, [2] pp. Aantekeningen: pp. 275–279. awoord van de vertaler / Marcel Otten: pp. 281–284.
Salka Valka
SALKA VALKA : roman van een menschenleven. Translated from Danish by Annie Posthumus. Den Haag : Zuid-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, [1937]. – 485 pp., [1] mbl. : illustrated (Anton Pieck). – (Cultuurserie).
– Den Haag : Zuid-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, [1959]. – 388 pp. : illustrated (Anton Pieck).(Cultuurserie).
SALKA VALKA. Translated by Marcel Otten. Breda: De Geus, 2008.
Sjálfstætt fólk
VRIJE MANNEN. Translated from Danish by Annie Posthumus. Den Haag : Zuid-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, [1938]. – 422, [2] pp., [1] mbl. : illustrated (Anton Pieck).(Cultuurserie).
ONAFHANKELIJKE MENSEN. Translated by Marcel Otten. – Breda : De Geus, 2005. – 733, [2] pp. Nawoord van de vertaler / Marcel Otten: pp. 727-733.