Verk Halldórs Laxness þýdd á ítölsku.
Atómstöðin
BASE ATOMICA IN ISLANDA. Sjá Romanzi.
Brekkukotsannáll
CRONACHE DI BREKKUKOT. Sjá Romanzi.
IL CONCERTO DEI PESCI. Þýðandi Silvia Cosimini. Milano : Iperborea. 2007.
Heimsljós
IL PRIMO DOLORE. Þýðandi Mario Gabrieli. Le più belle pagine delle letterature della Scandinavia / a cura di Mario Gabrieli Milano : Nuova Accademia Editrice, 1961, s. 395–401. 1. kafli úr Heimsljósi, 1. bók.
Íslandsklukkan
LA CAMPANA D’ISLANDA. Þýðandi Mario Gabrieli. Le più belle pagine delle letterature della Scandinavia / a cura di Mario Gabrieli. Milano : Nuova Accademia Editrice, 1961, s. 401–408. 1. og hluti 2. kafla úr Íslandsklukkunni, 1. bók.
Nýa Ísland
NEW ICELAND. Sjá Sölku Völku, á ítölsku, útg. 1970.
Ósigur ítalska loftflotans í Reykjavík 1933
LA SCONFITTA DELLA FLOTTA AEREA FACISTA A REYKJAVIK. Þýðandi Mai Sewell Costetti. Il ponte, XIII, 1957, nr. 2, s. 235–241.
Romanzi
ROMANZI : [Base atomica in Islanda ; Cronache di Brekkukot]. Þýðandi Itala Vivan. Milano : Fabbri, 1968. – [4], 670, [2] s. – (I premi Nobel per la letteratura). Efni: Il conferimento del premio Nobel a Halldór Laxness / Kjell Strömberg : s. 5–15. – Discorso ufficiale per il conferimento del premio Nobel a Halldór Laxness / Elias Wessén: s. 17–23. – La vita e l’opera di Halldór Laxness / Steingrímur J. Thorsteinsson: s. 25–47. – Base atomica in Islanda = Atómstöðin: s. 51–292. – Cronache di Brekkukot = Brekkukotsannáll: s. 295–662. – Bibliografia: s. 665–670.
Saga úr síldinni
LE ARINGHE. Þýðandi Mai Sewell Costetti. Il ponte, XIII, 1957, nr. 2, s. 242–249.
– L’ ARINGA. Þýðandi Paolo Cricchi. Sjá Sölku Völku á ítölsku, útg. 1970.
Salka Valka
SALKA VALKA : romanzo. Þýðandi Alfhild Motzfeldt. Verona : Arnoldo Mondadori editore, 1958. – 512, [2] s. – (Collezione „Medusa“ ; 402).
SALKA VALKA ; L’ARINGA ; NEW ICELAND. Þýðandi Alfhild Motzfeldt, Paolo Cricchi. [Torino] : Unione Tipografico-Editrice Torinese (UTET), 1970. xxx, 697, [9] s. : mynd. – (Scrittori del mondo : i Nobel) Halldór Kiljan Laxness / Carlo Picchio: s. ix–xxix. Efni: Salka Valka / þýð. Alfhild Motzfeldt: s. 1–653 ; L’aringa = Saga úr síldinni / þýð. Paolo Cricchi: s. 657–675 ; New Iceland = Nýa Ísland / þýð. Paolo Cricchi: s. 677–692 ; Note (La vita, Le opere, Biografia e critica, Traduzioni): s. 693–697.
– [Endurpr.]. – 1978.
Sjálfstætt fólk
GENTE INDIPENDENTE. Þýðandi Silvia Cosimini. Milano : Iperborea, 2004. – 653, [3] s. Postfazione / Silvia Cosimini: s. 643–650.
Úngfrúin góða og Húsið
L’ONORE DELLA CASA. Þýðandi Paola Daziani Róbertsson. Milano : Iperborea, marzo 1996. – 106, [6] s. Introduzione / Paola Daziani Róbertsson: s. 7–13