Norska

Verk Halldórs Laxness þýdd á norsku.


Atómstöðin

LAND TIL SALGS. Þýðandi Ivar Eskeland. Oslo: Tiden Norsk Forlag, 1966.


Brekkukotsannáll

LIV OG LAGNAD I BREKKUKOT. Þýðandi Ivar Eskeland. Oslo : Tiden, [1964]. – 251, [1] s.

BREKKUKOTKRØNIKE : Roman. Þýðandi Tone Myklebost. Oslo : Oktober, 2000. – 311, [1] s.

– (Oktobers Nordiske klassikere). Etterord / Halldór Guðmundsson: s. 290–[312].

– Oslo : Den Norske Bokklubben, 2002. – 319, [2] s. : teikn. – (Bokklubbens mestermøte 2002. Månedens bok nr. 1301500, september 2002). Etterord / Halldór Guðmundsson: s. 313–[318]. Ørnulf Opdahl: s. 319–[320].

– [Oslo] : Oktober, 2000. – 311, [1] s. – (Oktober Pocket). Etterord / Halldór Guðmundsson: s. 290–[312].


Corda Atlantica

CORDA ATLANTICA. Sjá Sjöstafakverið, á norsku.


Dúfnaveislan (smásaga)

DUEGILDET. Sjá Sjöstafakverið, á norsku.


Fugl á garðstaurnum

FUGL PÅ GARDSTAUREN. Sjá Sjöstafakverið, á norsku.


Gerpla

KJEMPELIV I NORD. Þýðandi Ivar Eskeland. Oslo : Tiden, 1958. – 295, [1] s. 3. kafli, með fyrisögninni: En garp blir til, birtist sama ár í Fossegrimen, V, s. 357–362.


Guðsgjafaþula

GUDS GODE GAVER. Þýðandi Ivar Eskeland. [Oslo] : Cappelen, 1973. – 229, [1] s. Til lesernes orientering / H.L.: s. 229 – [230].


Heimsljós

VERDENS LYS. Þýðandi Wilhelm Kaurin. Oslo : Tiden, 1957. – 292, [1] s. Kraftbirtíngarhljómur guðdómsins ; Höll sumarlandsins.

HIMMELENS SKJØNNHET. Þýðandi Wilhelm Kaurin. Oslo : Tiden, 1958. – 264, [1] s. Hús skáldsins ; Fegurð himinsins.

OLAFUR KARASON. Þýðandi Wilhelm Kaurin. Oslo : Tiden, 1962. – 2 b. (292, [1] ; 264, [1] s.). 1.b.: Verdens lys. – 2.b.: Himmelens skjønnhet.


Innansveitarkronika

BYGDEKRØNIKE. Þýðandi Ivar Eskeland. – [Oslo] : Cappelen, 1971. – 126, [1]  s.


Íslandsklukkan

ISLANDS KLOKKE. Þýðandi Wilhelm Kaurin. Oslo : Tiden, 1951. – 337, [1] s.

– 2. oppl. – Oslo : Tiden, 1957. – 367, [1] s.

– Oslo : Gyldendal Norsk Forlag, 1957. – 367, [1] s. (Gyldendals Nobelbibliotek. Ny rekke ; 1)

– Oslo : Gyldendal Norsk Forlag, 1962 (pr. 1957). – 367, [1] s. (Gyldendals gyldne bibliotek).

– [Oslo] : Norske Bokklubben, 1972. – 348, [1] s. (Månedens bok ; 0136).


Íslendíngaspjall

VI ISLENDINGER. Þýðandi Ivar Eskeland. [Oslo] : Cappelen, 1974. – 85 s. Forord / [Halldór Laxness]: s. 7–8.


Jón í Brauðhúsum

JON I BRØDHUS. Sjá Sjöstafakverið, á norsku.

Endurpr. í Norden i nyere dikt og prosa / i utv. ved Bitten Sjøblom. Oslo : Tiden, 1982, s. 208–217.


Kórvilla á Vestfjörðum

STOR VILLFARELSE I VESTFJORDENE. Sjá Sjöstafakverið, á norsku.


Kristnihald undir Jökli

KRISTENRØKT UNDER JØKULEN. Þýðandi Ivar Eskeland. [Oslo] : Tiden, 1969. – 214, [1] s.


Nýa Ísland

NEW ICELAND. Þýðandi Ivar Eskeland. Fossegrimen, Risør, I, 1954, s. 400–407. Nýnorska.


Paradísarheimt

DET GJENFUNNE PARADISET. Þýðandi Steinar Olavsson (Ivar Eskeland). Oslo : Tiden, 1960. – 210, [1] s. 6. kafli, Den store nasjonalfesten. Islendingene vederfares rettferdighet, birtist í Fossegrimen, Brevik, 7. årg., 1960, hefte 4–6, s. 195–199.


Pípuleikarinn

FLØYTESPILLEREN. Þýðandi Ivar Eskeland. Noveller av Nobelprisvinnere / i utv. ved Ragnar Skrede. Oslo : Aschehoug, 1962, s. 217–229.


Saga úr síldinni

EI SOGE OM SILD. Þýðandi Ivar Eskeland. Gula tidend, Bergen, 1954, nr. 96–98. Nýnorska.


Salka Valka

SALKA VALKA. Þýðandi John Solheim. Oslo : Aschehoug, 1946. – 431, [1] s.

– Ny, omarbeidet utg. Oslo : Tiden, 1956. – 443, [2] s. Etterskrift / H.K.L.: s. 443–[444]. (Sami eftirmáli við seinni útg.).

– Ny, omarbeidet utg., [2. oppl.]. [Oslo] : Den norske Bokklubben, 1964. – 349, [2] s. (Månedens bok ; 039).

– 3. oppl. [Oslo] : Den norske Bokklubben, 1969. – 349, [2] s.

– 4. oppl. [Oslo] : Den norske Bokklubben, 1974. – 349, [2] s.

– [Oslo] : Aventura, 1993. – 349, [2] s. (Aventura pocket).


Sjálfstætt fólk

FRIE MENN. Þýðandi Wilhelm Kaurin. Oslo : Tiden, 1954. – 2 b. (276, [1] ; 236, [1] s.). Kaflinn Billetten = Aðgaungumiðar birtist í Fossegrimen, II, 1955, s. 238–248.

SIN EGEN HERRE. Þýðandi Tone Myklebost. Oslo : Tiden, 2004. – 604, [1] s. Etterord / Jón Yngvi Jóhannsson: s. 591–[605].


Sjöstafakverið

SJU SEGL : [noveller]. Þýðandi Ivar Eskeland. [Oslo] : Tiden, 1970. – 144 s. Efni: Et trygt sted: s. 7–17 ; Duegildet: s. 18–42 ; Fisketur i ubygdene: s. 43–76 ; Stor villfarelse i Vestfjordene: s. 77–97 ; Corda Atlantica: s. 98–121 ; Jon i Brødhus: s. 122–130 ; Fugl på gardstauren: s. 131–144.


Skáldatími

SKALDETID. Þýðandi Ivar Eskeland. Oslo : Tiden, 1965. – 244 s.


Tryggur staður

ET TRYGT STED. Sjá Sjöstafakverið, á norsku.


Úngfrúin góða og húsið

DEN GODE FRØKEN OG HUSET. Þýðandi Ivar Eskeland. [Oslo] : Tiden, 1957. – 98, [1] s. Nýnorska.


Veiðitúr í óbyggðum

FISKETUR I UBYGDENE. Sjá Sjöstafakverið, á norsku.


Vínlandspunktar

VINLANDSMOMENT [fyrsta ritgerðin í bókinni]. Þýðandi Ivar Eskeland. 31 s. : myndir, kort. Sérprent úr Syn og Segn, 1969, hefte 7, 8 og 9. Nýnorska.


Vinur minn

VENEN MIN. Þýðandi Ivar Eskeland. Syn og segn, Oslo, 63. årg., 1957, s. 364–365. Nýnorska.


Völuspá á hebresku

VÖLUSPÁ PÅ HEBRAISK. Þýðandi Ivar Eskeland. Fossegrimen, Risør, II, 1955, s. 1–11.