Slovenian

The works of Halldór Laxness translated into Slovenian


Atómstöðin

ATOMSKA POSTAJA : roman. Translated from German by Jože Kranjc. Ljubljana : Glavni odbor Prešernove družbe. 1962.


Heimsljós

PESEM SRČNO LJUBLJENI [selection from chapter 11 of Heimsljós, volume 1]. Translated by Simon Pirc. Obzornik.1957 (nr. 10, pp. 917–921. )

LUČ SVETA. Translated from German by Jože Udovič. Ljubljana : Cankarjeva Založba, [1959].


Íslandsklukkan

ISLANDSKI ZVON : roman. Translated from German by Jože Udovič. Ljubljana : Cankarjeva založba. 1954.

– Ljubljana : Cankarjeva založba. 1967. (Zbirka “Sto romanov” ; 2). Halldór Laxness / Jože Udovič.

– Ljubljana : Cankarjeva založba, 1982. (Zbirka “Sto romanov” ; 2). Halldór Laxness / Jože Udovič.

– Ljubljana : Cankarjeva založba, 1986. (Zbirka “Sto romanov” ; 2). Halldór Laxness / Jože Udovič.


Lilja

LILI.  Unknown translator. Tedenska tribuna (Slovenian newspaper). Ljubljana. June 28 and July 5, 1956.


Nýa Ísland

NOVI ISLAND. Unknown translator. Vecer (newspaper) February 3, 1968.


Salka Valka

SALKA VALKA. Translated by M[arjan] B[regant].  Ljubljana : Državna založba Slovenije, 1959.