Spanish

The works of Halldór Laxness translated into Spanish

Atómstöðin

ESTACIÓN ATÓMICA : novela.  Translated from German by José María Coco Ferraris. Buenos Aires : Editorial Platina. 1956.

LA BASE ATÓMICA. Translated by Aitor Yraola. Madrid : Cátedra. 1989.

– 2.ed. Barcelona : Altaya, 1995. (Biblioteca de premios Nobel ; 31).


Heimsljós

Novelas escogidas / Halldór K. Laxness.

LUZ DEL MUNDO. Translated by José A. Fernández Romero and Miguel Chamorr. Madrid : Aguilar. 1959. Series: Biblioteca Premios Nobel (the same volume contains Íslandsklukkan)

- 2.ed. Madrid : Aguilar. 1962


Íslandsklukkan

Novelas escogidas / Halldór K. Laxness.

LA CAMPANA DE ISLANDIA. Translated by José A. Fernández Romero and Miguel Chamorr. Madrid : Aguilar. 1959. Series: Biblioteca Premios Nobel (the same volume contains Heimsljós)

- 2.ed. Madrid : Aguilar. 1962.

- 3.ed. Madrid : pp.A. de Promoción y Ediciones, 1982.  (Premios Nobel de literatura).

- 3:a ed. [Madrid] : Sape (S.A. de Promoción y Ediciones), 1989. (El premio Nobel).


Paradísarheimt

PARAÍSO RECLAMADO. Translated from English by Rodolfo Arévalo. Barcelona : Ediciones Destino.1967.

– [Barcelona] : Salvat Editores ; [Madrid] : Alianza Editorial, 1972. – 210, [1] pp. – (Biblioteca General Salvat).

– [Esplugues de Llobregat] : Orbis, 1982. – 268 pp. – (Los Premios Nobel ; 7).


Salka Valka

SALKA VALKA. Translated from German by J.R. Wilcock. Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 1957.


Sjálfstætt fólk

GENTE INDEPENDIENTE. Translated from English by Floreal Mazia. Buenos Aires : Editorial Sudamericana. 1951.

– [2. ed.]. – 1956.

GENTE INDEPENDIENTE. Translated by Floreal Mazia. Madrid : Turner. 2004 (revised version of the 1956 edition).